Имя | Светлана |
Контакты | Доступны бесплатно после регистрации или входа |
Общая информация
|
Проживание | Протвино |
Заработная плата | По договоренности |
График работы | Гибкий график / Подработка / Удаленная работа |
|
Образование | Высшее |
Опыт работы | 19 лет |
Гражданство | Россия |
Пол | Женский |
Возраст | 42 года   (10 августа 1982) |
Опыт работы
|
Период работы | июнь 2015 — по настоящее время (9 лет 11 месяцев) |
Должность | Эксперт по приему кандидатского экзамена по английскому языку |
Компания | НИЦ "Курчатовский институт" - ИФВЭ |
Обязанности | Проведение процедуры приема кандидатского экзамена по английскому языку у аспирантов; оформление отчетных документов |
|
Период работы | сентябрь 2010 — по настоящее время (14 лет 8 месяцев) |
Должность | Доцент кафедры общеобразовательных дисциплин |
Компания | Филиал "Протвино" государственного университета "Дубна" |
Обязанности | Проведение лекций и практических занятий у бакалавров и магистров по дисциплинам: "Иностранный язык", "Иностранный язык (терминология)", "Иностранный язык в профессиональной деятельности", "Английский язык в профессиональной практике"; Написание статей Scopus (в т.ч. квартиля Q1) и web of science, ВАК, участие в конференциях РИНЦ; обучение студентов написанию грамотных и правильно оформленных научных работ для участия в конференциях; проведение воспитательной работы; |
|
Период работы | июль 2004 — май 2006 (1 год 11 месяцев) |
Должность | Секретарь-референт генерального директора |
Компания | ОАО "Зарубежводстрой" |
Обязанности | Организация работы приемной генерального директора; участие в переговорах с иностранными делегациями (как представителей иностранных компаний, так и уровня МИД) в качестве переводчика генерального директора; перевод технической и проектной документации; ведение деловой переписки на английском и русском языках; оформление протоколов совещаний; |
|
Период работы | июль 2000 — сентябрь 2004 (4 года 3 месяца) |
Должность | Переводчик-стендист, переводчик руководителя компании |
Компания | Разные иностранные компании (США, Англия, Германия, Италия, Венгрия и т.п.) |
Обязанности | Работа устным переводчиком на выставках в "Экспо-центре" - устные переговоры, представление компаний (занимающихся производством оборудования для нефтедобычи / продажей продуктов питания / производством оконного оборудования и т.п.) |
Образование
|
Образование | Высшее |
Окончание | 2004 год |
Учебное заведение | Институт лингвистики и межкультурной коммуникации МГОУ |
Специальность | Лингвист. Переводчик-референт. Преподаватель английского и немецкого языков |
Дополнительная информация
|
Иностранные языки | Английский (Свободный), Немецкий (Свободный) |
Командировки | Не готова к командировкам |
Навыки и умения | Ответственность, пунктуальность, доброжелательность, грамотность, коммуникабельность, желание и умение учиться, умение объяснять. ПК - Word, Excel, Power Point. Люблю научную работу - процесс написания статей, владею тонкостями оформления и подготовки к публикации статей ВАК и Scopus / web of science; вычитываю диссертации перед защитой (специальности 10.02.19 и 10.02.20) и пишу отзывы на авторефераты диссертаций. |
Обо мне | Рассмотрю различные варианты подработки, очень люблю все аспекты своей специальности - перевод, преподавание, написание научных работ. |